|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/3) | 1 vavaloza |
| Singan-teny | 2 vava, 3 loza |
| Sokajin-teny | 4 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
5 Vavan' ny votry
[1.1] |
| Voambolana | 6 Haibiby: (amin' ny ankapobeny) |
| Teny iditra (2/3) | 7 vavaloza |
| Sokajin-teny | 8 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
9 Vava tafondro
[1.1] |
| Voambolana | 10 Miaramila |
| Teny iditra (3/3) | 11 vavaloza |
| Singan-teny | 12 vava, 13 loza |
| Sokajin-teny | 14 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
15 Zavamaniry tenehina anaovana fanafody aretim-bavony
[1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
16 (littéralement : « entrée du malheur » ; c'est le nom qu'on donne à l'entrée des fourmilières de grosses fourmis rouges, féroces). Nom donné à des arbres qui passent pour abriter souvent de telles fourmilières. Ce sont :
17 Comoranthus madagascariensis H.Perrier (Oleaceae). [Sakalava] 18 Comoranthus minor H.Perrier (Oleaceae). [Mahafaly, Tandroy] 19 Pittosporum viridiflorum Sims (Pittosporaceae). 20 D'après Malzac, l'infusion de ces plantes serait administrée en cas de maux d'estomac. Ce sont des bois durs mais faciles à travailler ; utilisés pour les traverses, les ponts, les clôtures. [Bara] [1.196] |
| Voambolana | 21 Haizavamaniry: zavamaniry fanao fanafody |
| Anarana ara-tsiansa |
|
| Fivaditsoratra | vavaloza, 25 zavalavo, 26 zavavola |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/11/17 |
|